Panawagan ng Komisyon sa Wika: Mas maraming saliksik sa Filipino

0
1917

BINIGYANG-DIIN ng isang tagapagsalin ang pangangailangan ng mas marami pang saliksik na nakasulat sa wikang pambansa at maaaring mabasa sa Internet.

“Kulang na kulang iyong mga materyales [saliksik] na nakasulat sa Filipino [na matatagpuan sa Internet],” ani Lourdes Zorilla-Hinampas, puno ng sangay ng literatura at araling kultural ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) sa ginanap na Pambansang Adyenda sa Saliksik Pangwika at Pangkultura ng komisyon.

Ayon kay Hinampas, marapat palawigin ang pagsasalin sa sariling wika ng mga saliksik ukol sa kulturang Filipino na nakasulat sa Ingles.

“Kami po ay nagsasalin [ng mga saliksik ng Filipino na nakasulat sa Ingles]. Para po ‘yung makukuha ng mga bata [mula sa Internet] ay nasa Filipino,” aniya.

Noong Enero ng nakaraang taon, nangalap ang KWF ng mga tesis at disertasiyon mula sa mga larangan ng edukasiyon, lingguwistika at araling pangkultura mula sa 140 unibersidad. Umabot sa 1,345 ang mga ito na naisulat mula 1949 hanggang 2015.

Bagaman mataas ang bilang ng mga ito, hinihikayat pa rin ni Hinampas ang mga mananaliksik sa wikang Filipino na isulat sa wikang pambansa ang mga susunod pa nilang pag-aaral.

Ginanap ang pulong sa taunang Kapihang Wika ng KWF noong ika-28 ng Pebrero.

LEAVE A REPLY

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.